Sodni tolmač za bosanski jezik: Pomen in področje delovanja

Sodni tolmač za bosanski jezik, imenovan s strani Ministrstva za pravosodje, opravlja sodno overjene prevode v in iz bosanskega jezika.
V prevajalski akademij je veliko naročil prav za sodno overjene prevode v in iz bosanskega jezika, zaradi česar imajo neprestano na voljo kar nekaj sodnih tolmačev za ta jezik.

Sodni tolmači za bosanski jezik

Imenik sodnih tolmačev lahko najdete tukaj.

Bosanski jezik

Bosanski jezik je ena izmed treh uradnih jezikov Bosne in Hercegovine ter je pomemben jezik v regiji Balkan. Kot južnoslovanski jezik ima pomembno vlogo pri sporazumevanju in prevajanju v državah, kot so Bosna in Hercegovina, Hrvaška, Srbija ter delno tudi v Črni gori, Severni Makedoniji in Sloveniji. Bosanski jezik je eden izmed temeljnih elementov kulturne in jezikovne identitete Bosne in Hercegovine.

Najpogostejše listine, ki jih prevaja sodni tolmač za angleški jezik


V Sloveniji je potreba po sodno overjenih prevodih v in iz bosanskega jezika prisotna zaradi prisotnosti bosanske skupnosti ter povezav med državami Balkana. Sodno overjeni prevodi so potrebni pri različnih pravnih, administrativnih in poslovnih postopkih. Tako se pogosto zahtevajo sodno overjeni prevodi dokumentov, kot so:

  • Potrdila o nekaznovanju
  • Spričevala in diplome
  • Rojstni listi
  • Poročni listi
  • Pooblastila
  • CV-ji
  • Priporočila
  • Davčna potrdila
  • In druge listine

Sodno tolmačenje osebnih dokumentov

Sodni tolmači se ukvarjajo s prevajanjem tako osebnih kot poslovnih dokumentov. Med osebnimi dokumenti so poleg osebne izkaznice, potrdila o državljanstvu in izpiski iz matičnega registra o rojstvu, pogosti tudi prevodi dovoljenj za prebivanje, izpiskov iz matičnega registra o sklenjeni zakonski zvezi, potrdila o stalnem prebivališču, delovna dovoljenja, izpiski iz matičnega registra o smrti ter prometna in vozniška dovoljenja. Prav tako prevajajo različne vrste izjav, soglasij, potrdil (npr. potrdilo o stanju računa v banki, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o samskem stanu, soglasje za zastopanje, potrdilo o stalni zaposlitvi) in druge osebne dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam.

Sodno tolmačenje poslovnih dokumentov

Ko gre za prevajanje poslovnih dokumentov, se sodni tolmači in prevajalci lahko ukvarjajo s prevajanjem poslovnih poročil, faktur, bilanc stanja, sklepov o ustanovitvi pravnih oseb, certifikatov, bilanc uspeha, ustanovitvenih aktov podjetij, revizijskih poročil, statutov podjetij, letnih poročil ter vseh vrst pogodb, licenc, pooblastil in pravnega reda Evropske unije. Prav tako se ukvarjajo z različnimi vrstami sodnih sklepov, sodb in drugih pravnih aktov.

Kdo je sodni tolmač?

Sodni tolmač je posebej izšolan prevajalec, ki ga imenuje minister za pravosodje po opravljenem izpitu za sodnega tolmača. Sodni tolmači morajo izpolnjevati določene pogoje in po zakonu opraviti izpit iz maternega in tujega jezika ter prava. Prevajati smejo tudi v drugih uradnih postopkih na zahtevo državnega organa in pravne ali fizične osebe.

Leave a reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *